"坦蕩蕩" meaning in All languages combined

See 坦蕩蕩 on Wiktionary

Adjective [Chinese]

IPA: /tʰän²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵¹⁻⁵³ tɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /tʰaːn³⁵ tɔːŋ²² tɔːŋ²²/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /tʰan⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ²² tɔŋ²²/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, IPA], /tʰan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ²²⁻²¹ tɔŋ²²/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Zhangzhou, IPA] Forms: 坦荡荡 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 坦蕩蕩
  1. magnanimous; satisfied and composed
    Sense id: en-坦蕩蕩-zh-adj-ReZsKC97 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "坦荡荡",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "坦蕩蕩",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              20,
              42
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "english": "The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Jūnzǐ tǎndàngdàng, xiǎorén cháng qīqī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "君子坦蕩蕩,小人長戚戚。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              20,
              42
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "english": "The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Jūnzǐ tǎndàngdàng, xiǎorén cháng qīqī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "君子坦荡荡,小人长戚戚。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": "2003, “愛要坦蕩蕩”, performed by 蕭瀟:",
          "roman": "Ài yào tǎndàngdàng, bù yào zhuāngmózuòyàng dào tiāncháng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "愛要坦蕩蕩 不要裝模作樣到天長",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": "2003, “愛要坦蕩蕩”, performed by 蕭瀟:",
          "roman": "Ài yào tǎndàngdàng, bù yào zhuāngmózuòyàng dào tiāncháng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "爱要坦荡荡 不要装模作样到天长",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "magnanimous; satisfied and composed"
      ],
      "id": "en-坦蕩蕩-zh-adj-ReZsKC97",
      "links": [
        [
          "magnanimous",
          "magnanimous"
        ],
        [
          "satisfied",
          "satisfied"
        ],
        [
          "composed",
          "composed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tǎndàngdàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄉㄤˋ ㄉㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "taan² dong⁶ dong⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thán-tǒng-tǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thán-tōng-tōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tǎndàngdàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄉㄤˋ ㄉㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tǎndàngdàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻan³-tang⁴-tang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tǎn-dàng-dàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "taandanqdanq"
    },
    {
      "roman": "tanʹdandan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "таньдандан"
    },
    {
      "ipa": "/tʰän²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵¹⁻⁵³ tɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "taan² dong⁶ dong⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "táan dohng dohng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "taan² dong⁶ dong⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tan² dong⁶ dong⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaːn³⁵ tɔːŋ²² tɔːŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thán-tǒng-tǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "thán-tǒng-tǒng"
    },
    {
      "ipa": "/tʰan⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ²² tɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thán-tōng-tōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "thán-tōng-tōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "tafndoxngdong"
    },
    {
      "ipa": "/tʰan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ²²⁻²¹ tɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "坦蕩蕩"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "坦荡荡",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "坦蕩蕩",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 坦",
        "Chinese terms spelled with 蕩",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien adjectives",
        "Hokkien lemmas",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Mandarin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              20,
              42
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "english": "The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Jūnzǐ tǎndàngdàng, xiǎorén cháng qīqī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "君子坦蕩蕩,小人長戚戚。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              20,
              42
            ]
          ],
          "bold_roman_offsets": [
            [
              6,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "english": "The superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress.",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese poetry"
          ],
          "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Jūnzǐ tǎndàngdàng, xiǎorén cháng qīqī.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "君子坦荡荡,小人长戚戚。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": "2003, “愛要坦蕩蕩”, performed by 蕭瀟:",
          "roman": "Ài yào tǎndàngdàng, bù yào zhuāngmózuòyàng dào tiāncháng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "愛要坦蕩蕩 不要裝模作樣到天長",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              7,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": "2003, “愛要坦蕩蕩”, performed by 蕭瀟:",
          "roman": "Ài yào tǎndàngdàng, bù yào zhuāngmózuòyàng dào tiāncháng",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "爱要坦荡荡 不要装模作样到天长",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "magnanimous; satisfied and composed"
      ],
      "links": [
        [
          "magnanimous",
          "magnanimous"
        ],
        [
          "satisfied",
          "satisfied"
        ],
        [
          "composed",
          "composed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tǎndàngdàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄉㄤˋ ㄉㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "taan² dong⁶ dong⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thán-tǒng-tǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thán-tōng-tōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tǎndàngdàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄢˇ ㄉㄤˋ ㄉㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tǎndàngdàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻan³-tang⁴-tang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tǎn-dàng-dàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "taandanqdanq"
    },
    {
      "roman": "tanʹdandan",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "таньдандан"
    },
    {
      "ipa": "/tʰän²¹⁴⁻²¹ tɑŋ⁵¹⁻⁵³ tɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "taan² dong⁶ dong⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "táan dohng dohng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "taan² dong⁶ dong⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "tan² dong⁶ dong⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaːn³⁵ tɔːŋ²² tɔːŋ²²/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thán-tǒng-tǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "thán-tǒng-tǒng"
    },
    {
      "ipa": "/tʰan⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ²² tɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "thán-tōng-tōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh_pron": "thán-tōng-tōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "tafndoxngdong"
    },
    {
      "ipa": "/tʰan⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ²²⁻²¹ tɔŋ²²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "坦蕩蕩"
}

Download raw JSONL data for 坦蕩蕩 meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.